[сир. ] (IX в.), еп. Хадитты (Хедатты; близ Мосула, Месопотамия) в юрисдикции Церкви Востока, восточносир. экзегет. Перс по происхождению, род. в г. Мерв (сир. Мару, в 30 км к западу от совр. г. Мары, Туркмения), древнем христианском центре. В 852 г. был избран католикосом-патриархом, однако при содействии Бохтишо, придворного врача халифа аль-Мутаваккиля, престол занял Феодосий.
И. М.- один из наиболее известных экзегетов Церкви Востока. Его опубликованные толкования охватывают всю Библию, за исключением Книг Ездры, Неемии, Есфири, неск. Соборных Посланий (2 Петр, 2 и 3 Ин) и Апокалипсиса (Книги Паралипоменон и Премудрости Соломона - частично). При комментировании ВЗ И. М. помимо Пешитты иногда обращался к сиро-гекзаплам (сир. перевод гекзапл Оригена, выполненный монофизитским еп. Павлом Телльским), к переводам Акилы, Симмаха и Феодотиона, к самаритянскому Пятикнижию, непосредственно к евр. тексту и к Талмуду, а при толковании НЗ - к Диатессарону. Труды И. М. носят преимущественно компилятивный характер и интересны как синтез более ранних экзегетических традиций; только в передаче И. М. известны мн. комментарии предшествующих авторов. Дж. Ренделл Харрис выявил внушительный список источников новозаветного комментария И. М. (The Commentaries. 1911. Vol. 1. P. XVI-XVII), а С. ван ден Эйнде - ветхозаветного (см. соответствующие разделы в предисловиях к франц. переводу в серии CSCO). Толкования И. М. во многом повторяют комментарии несторианских экзегетов Феодора бар Кони (кон. VIII в.) и Ишо бар Нона (Ɨ 827); вероятно, они восходят к одному или неск. общим источникам. Особенно часто И. М. обращается к толкованиям прп. Ефрема Сирина и наиболее авторитетного экзегета Церкви Востока - еп. Феодора Мопсуестийского. Однако он также ссылается на Хенану Адиабенского, осужденного Церковью Востока за предпочтение толкований свт. Иоанна Златоуста толкованиям Феодора Мопсуестийского, и в отдельных случаях даже полемизирует с Феодором (см., напр.: Commentaire d'Išo‘dad de Merv sur l'Ancien Testament. 1969. Pt. 4. Vol. 1. P. 97; Vol. 2. P. 124). И. М. использует труды греч. авторов Оригена, свт. Иоанна Златоуста (особенно в комментариях на Книгу Иова), свт. Григория Нисского (особенно в комментариях на Песнь Песней) и др., даже свт. Кирилла Александрийского, анафематствованного Церковью Востока как главного оппонента Нестория. Т. о., И. М. ставил целью не механическое следование экзегетам Церкви Востока, а выявление и собирание всех толкований, доступных ему из христ. традиции в целом - как сирийской, так и иноязычной. В результате исследователи отмечают у И. М. сочетание типичных для антиохийской школы буквализма и историзма с аллегоризмом в духе александрийской школы. В работах И. М. можно обнаружить нетрадиц. немессианские толкования Быт 3. 15, Втор 18. 15 и др.
Впосл. труды И. М. легли в основу араб. экзегетических сочинений несторианина Абдаллаха ибн ат-Тайиба аль-Ираки (Ɨ 1043), широко цитировались в большом сир. сборнике комментариев на Лекционарий «Сад наслаждений» (рукописи с XIII в.; см.: Vosté J. M. Le Gannat Bussa me // RB. 1928. Vol. 37. P. 221-232, 386-419), а также были использованы яковитами Дионисием бар Салиби (Ɨ 1171) и Григорием Бар Эвройо (Ɨ 1286) (см.: Diettrich. 1902. S. XXXIV-XLI).
Соч.:
Diettrich M. G. Išo‘dâdh's Stellung in der Auslegungsgeschichte des Alten Testamentes an seinen Commentaren zu Hosea, Joel, Jona, Sacharja 9-14 und einigen angehängten Psalmen. Giessen, 1902. (BZAW; 6);
Schliebitz J. Išo‘dâdh's Kommentar zum Buche Hiob. Giessen, 1907. (BZAW; 11); The Commentaries of
Isho‘
dad of Merv, Bishop of Hadatha (c. 850 A. D.) / Ed., transl. M. D. Gibson; introd. J. R. Harris. Camb., 1911. Vol. 1: The Gospels: Transl.; Vol. 2: Matthew and Mark: Syr. Text; Vol. 3: Luke and John: Syr. Text (рец. на vol. 1-3:
Brockelmann C. // ZDMG. 1912. Bd. 66. S. 329-332); 1913. Vol. 4: Acts of the Apostles and Three Catholic Epistles: Transl. and Syr. Text; 1916. Vol. 5: The Epistles of Paul the Apostle: Syr. Text and Transl. 2 pt. (Horae Semiticae; 5-7, 10-11);
Euringer S. Des Išo‘dâd von Maru Kommentar zum Hohenlied ediert // Oriens Chr. Ser. 3. 1932. Bd. 7. S. 49-74; Commentaire d'
Išo‘
dad de Merv sur l'Ancien Testament / Éd. J.-M. Vosté; éd., trad. C. van den Eynde. Louvain, 1950, 1955. Pt. 1: Genèse. 2 vol.; 1958. Pt. 2: Exode - Deutéronome. 2 vol.; 1963. Pt. 3: Livre des Sessions. 2 vol.; 1969. Pt. 4: Isaïe et les Douze. 2 vol.; 1972. Pt. 5: Jérémie, Ezéchiel, Daniel. 2 vol.; 1981. Pt. 6: Psaumes. 2 vol. (CSCO; 126, 156, 176, 179, 229-230, 303-304, 328-329, 433-434. Syr.; 67, 75, 80-81, 96-97, 128-129, 146-147, 185-186); The Commentary on the Books of the Holy Prophets in a Manuscript in Leningrad: An Epitome of Išo‘dad of Merv / Ed. C. Molenberg. Louvain, 1987. (CSCO; 494. Subs.; 77).
Ист.:
Assemani. BO. T. 3/1. P. 210-212;
Maris, Amri et Slibae De patriarchis Nestorianorum commentaria / Ed. H. Gismondi. R., 1899. T. 1/1. P. 78; 1896. T. 2/1. P. 72.
Лит.:
Райт. Очерк. С. 157;
Baumstark A. Griechische und hebräische Bibelzitate in der Pentateuch-erklärung Išô‘dâδs von Merw // Oriens Chr. N. S. 1911. Bd. 1. S. 1-19;
idem. Geschichte. S. 234;
Vosté J.-M. Mar Išo(?)lsquo;dad de Merw (vers 850) sur les titres des Psaumes // Biblica. 1944. Vol. 25. P. 261-296;
idem. Les citations syro-hexaplaires d'Išo(?)lsquo;dad de Merw dans le commentaire sur les Psaumes // Ibid. 1945. Vol. 26. P. 12-36;
idem. L'introduction de Mar Išo(?)lsquo;dad de Merw (c. 850) aux livres de l'Ancien Testament // Ibid. P. 182-202;
idem. La table ethnographique de Gen. X d'après Mar Išo(?)lsquo;dad de Merw (c. 850) // Le Muséon. 1946. Vol. 59. P. 319-332;
idem. La bénédiction de Jacob d'après Mar Išo(?)lsquo;dad de Merw (c. 850) // Biblica. 1948. Vol. 29. P. 1-30;
idem. Les oracles de Balaam d'après Mar Išo‘dad de Merw (c. 850): (Num. 22-24) // Ibid. P. 169-194;
idem. Le Proto-évangile selon l'exégèse de Mar Išo(?)lsquo;dad de Merw (c. 850) // Ibid. P. 313-320;
Пигулевская Н. В. Каталог сирийских рукописей Ленинграда // ППС. 1960. Вып. 6(69). С. 113-116;
Levene A. Some Observations on the Commentaries of Isho(?)lsquo;dad Bishop of Hadatta and of the Manuscript Mingana 553 on Genesis // StPatr. 1961. Vol. 4. P. 136-142. (TU; 79);
Ortiz de Urbina. PS. P. 217-218;
Brade L. Die Herkunft von Prologen in den Paulusbriefexegesen des Theodoros bar Konai und Ishodad von Merv // Oriens Chr. 1976. Ser. 4. Bd. 24(60). S. 162-171;
Rompay L., van. Išo(?)lsquo; bar Nun and Išo(?)lsquo;dad of Merv: New Data for the Study of the Interdependence of Their Exegetical Works // OLP. 1977. Vol. 8. P. 229-249;
Schall A. Der nestorianische Bibelexeget Išo
(?)lsquo;da
d von Merw (9. Jh. n. Chr.) in seiner Bedeutung für die orientalische Philologie // Studia Semitica necnon Iranica / Ed. M. Macuch, C. Müller-Kessler, B. G. Fragner. Wiesbaden, 1989. S. 271-282;
Hofstra J. D. Isho(?)lsquo;dad van Merw: «En het Woord is vlees geworden»: De plaats van het commentaar van Isho(?)lsquo;dad van Merw op Johannes 1, 1-18 binnen de Syrische exegetische traditie: Diss. Kampen, 1993;
idem. The Sources Used by Isho(?)lsquo;dad of Merw in His Commentary on St. John, Chapter 1 // Symposium Syriacum VII, 1996. R., 1998. P. 23-35. (OCA; 256);
idem. Isho‘ bar Nun's «Questions and Answers» on the Gospel of St. John and Their Relation to the Commentary of Isho‘dad of Merv and Theodore bar Koni's Scholion // JEastCS. 2004. Vol. 56. P. 69-93;
Molenberg C. Išo‘ bar Nun and Išo‘dad of Merv on the Book of Genesis: A Study of Their Interrelationship // The Book of Genesis in Jewish and Oriental Christian Interpretation: A Coll. of Essays / Ed. J. Frishman, L. van Rompay. Lovanii, 1997. P. 197-228. (Traditio exegetica Graeca; 5);
Salvesen A. Hexaplaric Readings in Išo‘dad of Merv's Commentary on Genesis // Ibid. P. 229-252;
Leonhard C. Tradition und Exegese bei Ishodad von Merv (9. Jh.) am Beispiel der Opfer von Kain und Abel (Gen. 4, 2-5a) // Zu Geschichte, Theologie, Liturgie und Gegenwartslage der syrischen Kirchen / Hrsg. M. Tamcke, A. Heinz. Münster etc., 2000. S. 139-179;
idem. Ishodad of Merw's Exegesis of the Psalms 119 and 139-147. Louvain, 2001. (CSCO; 585. Subs.; 107) (рец.:
Lane D. J. // JSS. 2005. Vol. 50. N 1. P. 222-223).
А. В. Муравьёв